什么公司旗下可以翻译为 "Under what company?"。这个问题中的"什么公司"可以指代某个特定的公司。例如,如果我们说"这个品牌是什么公司旗下的?",那么对这个问题的回答可能是"这个品牌是Apple公司旗下的"。在这种情况下,"Under what company?" 可以翻译为 "这个品牌归属于哪个公司?"。
然而,如果问题中的"什么公司"是泛指,那么翻译为 "Under what company?" 的意思就是 "属于哪个公司?". 这个问题可以用于探索某个特定产品、品牌或者机构与某个大公司之间的关系。比如,我们可以问 "这个电子产品是属于哪个公司的?"。这个问题可以引出该电子产品的生产商或者品牌所属的公司。对于这种情况,中文的翻译可以是 "这个电子产品的归属公司是哪个?"。
总之,准确的翻译取决于问题的上下文。 "Under what company?" 这个问题可以有不同的翻译方式,在具体的对话中要根据上下文进行判断。
查看详情
查看详情
查看详情
查看详情